close

 
Banksy街頭塗鴉的譯本在台灣上市時,二話不說就買下來了。它給了我好多靈感與安慰,尤其是Rats系列,真令人有相見恨晚的感覺。手邊一直在進行一本小說的計劃,主題已訂為"Rat's Alley",quote from The Waste Land,但我遲遲無法將之濃縮成一個牢不可破的圈點,一個不言可喻的概念。直到我看到Banksy的某幅畫,老鼠們在街角橫行,既莊嚴也悲憤,旁邊標註著:Because I'm worthless. 那一瞬間我如遭雷殛,就是這個,想說的一切,全在這裡。


都市裡清潔街道的縫隙,一一洩漏在破碎的眼底,人們所力圖掌控歸制的日常生活,那罅漏一點一滴顯現出來。worthless and priceless,何等輕賤又高貴的對仗。生命是荒謬劇的大舞台,誰能全身而退?

如果小說能寫完,封面已不作第二人想。

http://www.banksy.co.uk/manifesto/index.html  
Bansky網頁裡的quotation,一樣聰明得叫人愛煞。Outdoor裡有許多精采的照片,推薦給大家。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Eigenzeit 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()